//*STARTING OF SCROLLING SCRIPT*// //*CLOSING OF SCRIPT*//

 
 

 

小學 Study in Primary School

小一入學統籌辦法 Primary education

現行的小一入學機制,分為 (1)「自行分配學位」和 (2)「統一派位」兩個階段:

In Hong Kong , parents are required by law to send their children who are aged six or above to school. Children aged 5 years 8 months or older are eligible to participate in “Primary One Admission System”(POA) in order to apply for a subsidized school place in government or aided schools. The system consists of two stage, the (1)“Discretionary Places Admission” stage and (2)“Central Allocation” stage.

(1) 自行分配學位 Discretionary Places Admission Stage

在「自行分配學位」階段,家長可替其子女向一間位於任何小一學校網的官立或資助小學,遞交小一入學申請表,申請該校的自行分配學位。自行分配學位分為兩類:

During the stage of "Discretionary Places Admission", parents may apply to only ONE government or aided school in or outside the school net in which they reside. There are two categories of discretionary places admission:

甲 . 供有兄/姊在該小學就讀或父/母在該小學就職的申請人的學位
A) Applicants with sibling(s) studying or parent(s) working in the school

- 約佔學校小一學額 30%
- 未能用盡的學額,學校可根據「計分辦法準則」自行分配
- 如有不足之數,以原本預留作統一派位的學額填補
- 凡屬此類別的申請人,必獲取錄

This category will take up about 30% of a school's Primary 1 places.
- If such applications are less than 30% of a school's P1 places,
- the remaining places will be allocated by the school according to the Points System.
- If such applications exceed 30% of a school's P1 places, the shortfall will be made up by the P1 places reserved for the central allocation.
- All applications of this category will be admitted by the school.

乙 . 根據「計分辦法準則」分配的學位
B) Selection of applicants according to the Points System

- 佔學校小一學額不少於 20%
- 若申請人數超出其學位數目時,須按照下列「計分辦法準則」甄選學生:

- Each primary school will allocate not less than 20% of its P1 places to applicants according to the Points System.
- If the number of applications for discretionary places received by a school exceeds its quota, the school should admit the applicants according to the Points System below:

1) 父/母全職在與該小學同一校址的幼稚園或中學部工作
Parent(s) teaching or working full time in the kindergarten or secondary section if it is of the same address as the primary school
(20 分 )
2) 兄/姊在與該小學同一校址的中學部就讀
Sibling(s) studying in the secondary section if it is of the same address as the primary school
(20 分 )
3) 父/母為該小學的校董
Parent(s) being a school manager of the primary school
(20 分 )
4) 父/母或兄/姊為該小學的畢業生
Parent(s) or sibling(s) being a graduate of the primary school
(10 分 )
5) 首名出生子女﹙即為家庭各子女中最年長者﹚
First-born child (the eldest child in the family irrespective of sex)
(5 分 )
6) 與該校的辦學團體有相同的宗教信仰 (在遞交申請表前,家長宜直接向申請的學校查詢有關「相同宗教」的定義。)
Same religious affiliation as the sponsoring body which operates the primary school ( Parents are advised to consult the school directly about the definition of "same religious affiliation" before submitting the application form. )
(5 分 )
7) 父/母為該小學主辦社團的成員
Parent(s) being a member of the same organization which sponsors the operation of the primary school
(5 分 )
8) 適齡的兒童﹙即翌年九月開課時年滿 5 歲 8 個月至 7 歲﹚
Applicant of the right age (5 years 8 months to 7 years old)
(10 分 )
註 Note:
申請人只能在第(一)至第(五)項中選一項填報;而在第(六)至第(七)項中,亦只能申報其中一項。所有申報的關係必須證明屬實,才可以獲得有關分數。
Applicants may claim ONLY ONE of the relationships from (1) to (5) and ONE of the relationships from (6) to (7). Applicants will be awarded the appropriate points for the relationships claimed upon verification.

學校在甄選自行分配學位的申請人時,不可進行任何形式的面試或筆試。在「計分辦法準則」下,學校沒有需要約見申請人。但若學校認為有需要在公布「自行分配學 位」結果前約見申請人,則會通知家長有關約見詳情。然而,申請人是否獲學校取錄,取決於「計分辦法準則」的得分而絕非面見的結果。

若有申請人在「計分辦法準則」下得分相同,而申請人數目亦超過學校剩餘的自行分配學位的學額,學校應以隨機方式甄選同分的申請人。學校可自行抽籤,但須秉承公平、公正的原則,或交由教育局中央處理。學校應預先通知申請人校方將採用的甄選方法及有關細節。

In the "Discretionary Places Admission" stage, they must not conduct tests or interviews on the applicants' acquired curriculum knowledge. Under the Points System, interviews with the applicants are not required. However, if schools consider it necessary to meet with the applicants before the release of the discretionary places admission results, they should inform the parents of the details of the interview. Parents should note that selection is based solely on the Points System and the interview has no bearing on the admission of the applicants.

If there are applicants with equal scores under the Points System and the number of applicants exceeds that of the remaining discretionary places, applicants should be selected by "randomisation". Schools can draw lots on their own or refer the applications to the Education Bureau for processing. If schools decide to draw lots on their own, they should conduct it in a fair and just manner. Schools should also inform parents in advance of the detailed arrangements.

(2) 統一派位 "Central Allocation" Stage

學校須預留小一學額的大約 50% ,由教育局按小一學校網和家長選擇進行「統一派位」。「統一派位」的學額中有 10% 是不受學校網限制的,家長可選擇最多三所位於任何小一學校網(包括住址所屬學校網)的小學。

「選擇學校表格」分為甲部(不受校網限制的學校選擇)及乙部(住址所屬學校網的學校選擇)兩部分。家長可在甲部填入最多三所任何小一學校網的選校編號。此 外,家長在填寫乙部時,應盡量將其居住地址所屬學校網的小學,按照意願排列先後次序填入表內。

電腦進行統一派位時,首先會處理「不受學校網限制」的選擇,然後處理「住址所屬學校網」的選擇。電腦程式會為每一名申請人編配一個「隨機編號」,然後按家 長的選擇及申請人「隨機編號」的次序進行派位,務求公允。電腦首先會依據「隨機編號」次序審閱所有申請人在甲部填寫 的第一選擇。當所有申請人的第一選擇審閱完畢後,再依次序審閱未獲派位申請人的第二選擇, 然後第三選擇。未能在「不受學校網限制」的選校中獲派學位的申請人,電腦會依上述程序處理 他們在乙部的選擇,直至每名申請人皆獲得分配一個小一學位為止。

Each primary school should have about 50% of its P1 places for the central allocation. The Education Bureau will process the central allocation according to school nets and parental choices. 10% of the places for the central allocation are for unrestricted school choices and parents may choose up to 3 schools in any school nets (including the school net in which they reside).

The "Choice of Schools" form is divided into Part A (for unrestricted school choices) and Part B (for restricted school choices). Parents may choose up to 3 schools in any school nets in Part A. Part B of the form is for restricted school choices and parents are advised to list, as far as possible, all the schools in their home net in order of preference.

The computer-programmed central allocation will first process the "Unrestricted School Choices" and then the "Restricted School Choices". During the process of central allocation, the computer will first assign a "Random Number" to each applicant. The allocation of places will be based on parental choices and "Random Numbers" of the applicants. This is to ensure fairness to all participants. The computer will consider all applicants' first choices in Part A in the order of their "Random Numbers". After processing all applicants' first choices, the computer will repeat the same procedure to check the second and then the third choices of the unallocated applicants. For those who have not been allocated a place in this stage, the computer will repeat the above procedure to check all the applicants' school choices in Part B until all applicants are allocated school places.

< 回頁頂 Back to Top>

Primary Schools admitting greater number of non-Chinese speaking children

EDB provided focused support on and special grant to schools admitting greater number of non-Chinese speaking children to help NCS students.
http://www.edb.gov.hk/FileManager/EN/Content_3601/contact%20&%20address%20for%20ncs%20schools_e.pdf

For application method and procedure, please see
http://www.edb.gov.hk/index.aspx?nodeID=1497&langno=1

For (subsidized & non-subsidized) primary school lists, please see
http://www.edb.gov.hk/index.aspx?nodeid=4991&langno=1

教育局學位分配組(小一入學)
查詢電話 Tel: 2832 7700 / 2832 7740
地址 Address:香港灣仔皇后大道東 269 號呂祺教育服務中心二字樓
                          2/F, Lui Kee Education Services Centre, 269 Queen's Road East, Wanchai, Hong Kong

.

< 回頁頂 Back to Top>

 
   
 
融樂會版權所有 Copyrights @ Hong Kong Unison | 免責聲明 Disclaimer | 網頁指南 Site Map | 聯絡我們 Contact us

 

 

這個頁面上的內容需要較新版本的 Adobe Flash Player。

取得 Adobe Flash Player