Life · Minority in Hong Kong

Life · Minority in Hong Kong
Photo Project by Hong Kong Unison X LAM Chung Tung

「國際城市」,香港這個名字,很酷。

在這城市裡,有世界級設計的建築,有聞名全球的主題公園,有中西匯合的節日,有各地風味的美食,如果我們樂於擁抱這一切,對於不同膚色和輪廓,便不會感到半點錯愕。

不必鑽進某地區的橫街小巷,不需到某某大廈登門探訪,他們就在附近,在同一天空下,我們都是香港人,享受同樣的生活。

“Asia’s World City,” a cool name for Hong Kong.

In this metropolis, you will find world-class architecture, well-known theme parks, eastern and western festivals, and cuisines from around the world. If we fully embrace our status as a world city, then we should not be surprised to find that there are people of varying skin colors and facial features among us.

To meet them, you don’t have to visit any particular neighborhood or mansion. They are in our midst, sharing the similar thoughts and having the similar life in Hong Kong, they are one of us.

展覽背後

「在同一天空下,我們都是香港人,享受同樣的生活。」

這是我們成立至今,一直渴望見到的美好而和諧的景象。
無論哪一個種族、哪一種膚色、說著哪一種語言,
你、我、他
在香港這個多元城市裏都應享有同樣的尊嚴、權利和平等對待

在林振東的鏡頭下,何嘉敏的筆下,你會看到香港少數族裔就是:
像不同的樂器、節奏      編織成一曲澎湃的樂章…
像不同的聲線、音域      演繹著一首迴腸的歌曲…
像不同的色調、光暗      描繪出一幅斑爛的圖畫…
像不同的顏色、臉孔      創造了一個豐富的世界…

由這一分鐘開始,少啲認色‧多啲認識

感謝你欣賞這個相片展

攝影:林振東
文字:何嘉敏

 

“They have the similar life in Hong Kong, they are one of us.”

We were established with the hope that, one day, we will see this beautiful, harmonious scene.

Regardless of race, skin color or language,
you and I, and all of us
are entitled to equal rights, equal treatments, and an equally dignified life in this multicultural city of Hong Kong.

Through Lam Chung Tung’s lenses and Carman Ho’s pen, you will see some of the ethnic minorities in Hong Kong.

Like different instruments and rhythms, woven into a surging movement …
Like different voices and tones, singing an unforgettable song
Like different colors and brightness, forming a bright image
Like different colors and faces, creating a wonderful world…

More Understanding; Less Discrimination

Thank you for coming to this exhibition.

 

Photography by LAM, Chung Tung
Written by HO Carman