//*STARTING OF SCROLLING SCRIPT*// //*CLOSING OF SCRIPT*//

 
 

 

小知識 Quick Facts

       
Q1) 融樂會是甚麼團體?
      What is Unison?

香港融樂會是非政府資助的非牟利機構,服務香港少數族裔居民。

Hong Kong Unison is a non-government-funded charitable organization (NGO) that serves ethnic minority residents in Hong Kong .


Q2) 融樂會何時成立? 如何成立?
      How and when was Unison established?

香港融樂會(前為香港融樂會-為種族平等)於2001年3月由註冊社工王惠芬女士創立。1998年,外展社工王惠芬女士於佐敦接觸到一群晚間仍在流連的尼泊爾籍兒童及青少年;透過與他們的對話,王女士意識到香港政府以往完全漠視這些香港居民的需要。雖然有不同的社福團體,然而服務未有惠及這群青少年,而他們對於這些資源亦一無所知。2001年,基於少數族裔社群服務需求日增,王女士成立了香港融樂會-為種族平等 。

Hong Kong Unison (formerly “Unison Hong Kong – for Ethnic Equality”) was established in March 2001 by Ms. Fermi Wong, our founding director and social worker. Our story began in 1998, when outreach social worker Fermi Wong came into contact with a group of Nepalese children and youth hanging out late into the night in Jordan. From conversations with these youngsters, Fermi realized that the Hong Kong Government had completely ignored the needs of these Hong Kong residents. There were social service organizations all around but none reached out to these youths, nor did the youths know that these resources were available to them. In 2001, seeing the extent of the need of Ethnic Minority communities, Fermi established Unison Hong Kong - for Ethnic Equality.

Q3) 融樂會的法定名稱和身份是甚麼?
What is the official full name and status of Unison?

2005年,融樂會整合為有限公司並被認可為公共慈善機構(檔案編號91/7763)。機構法定全名為「香港融樂會有限公司」。2005年前,機構亦稱為「香港融樂會-為種族平等 」。

Unison was incorporated as a limited company and recognized as a public charitable institution in 2005 (IR File No. 91/7763). The official full name of the organization is “Hong Kong Unison Limited” ( 香港融樂會有限公司 ). The name “Unison Hong Kong – for Ethnic Equality” was also used before 2005. 

 

Q4) 融樂會的使命?
       What is our mission?

人類是生而平等的,不應因其種族、文化、語言、經濟或社會階級的差異,而被排斥於平等的社會參與之外。我們致力幫助本港少數族裔居民融入香港社會,承擔社會義務,以及獲得平等的教育、就業、法律、房屋、社會及醫療服務,和其他香港居民應有的權利。

“We believe that people are born equal.” No one should be excluded from equal social participation due to differences in race, culture, language, and economic or social status. Unison is dedicated to helping ethnic minorities integrate into the Hong Kong society, and take up social obligations while enjoying the same rights as other Hong Kong residents in areas such as education, employment, law, housing, social and welfare services.

 

Q5) 融樂會的工作是甚麼?
      What does Unison do?

經過多年演變,融樂會現今主要爭取政策倡議工作。這些工作包括為少數族裔爭取更好的中文教育政策,擴展少數族裔學生高等教育選擇,以及爭取公平的公共服務使用權。

融樂會亦提供不少直接支援服務:

  • 到校園推廣種族和諧及學校種族敏感度;
  • 舉辦提升種族敏感度講座;
  • 籌辦針對少數族裔學生的職業導向計劃;
  • 少數族裔學生獎學金等。

融樂會並沒有開辦社區中心或直接服務處,只有一個位於大角咀的辦公室

After years of evolution, Hong Kong Unison now puts most of our effort in Policy Advocacy work. That includes advocating for better Chinese language education policies for ethnic minorities, expanding ethnic minority students' post-secondary options in education, and fighting for equal access to public services.

Hong Kong Unison also operates some direct services, such as :

  • Promoting racial harmony and cultural sensitivity in schools;
  • Giving talks on cultural sensitivity to interested organizations;
  • Organizing career guidance programs for ethnic minority students;
  • Scholarships for ethnic minority students who wish to further their education.

Hong Kong Unison does not maintain a direct service centre.  Our office is located in Tai Kok Tsui  .

Q6) 我們服務哪些人士?
        Who do we serve?

融樂會主要服務擁有居港權的基層少數族裔人士及家庭。大部份我們恊助的人士為巴基斯坦裔、印度裔、尼泊爾裔、菲律賓裔、印度尼西亞裔、尼日利亞裔。由於我們相信只有透過給予他們平等的教育及其他範疇的機會才能改善他們的生活,因此我們主要關注兒童及青少年權益及生計問題。

Unison focuses its work on serving ethnic minority Hong Kong residents and their families who have the rights of abode in Hong Kong.

Unison mainly serves grass root families and individuals in ethnic minority communities. Many of the people we work with are of Pakistani, Indian, Nepalese, Filipino, Indonesian and Nigerian origins.

Our main focus is on the rights and livelihood of children and youths as we believe their lives could be changed if they are given equal opportunities in education and other areas.

 

Q7) 香港有多少少數族裔人士?
How many ethnic minorities are there in Hong Kong?

根據 2011 年香港人口普查,香港有 451,183 非華裔人士,相當於香港總人口 6.4% 。

According to the 2011 census, there are 451,183 non-Chinese ethnic minorities in Hong Kong, which equals to 6.4% of the Hong Kong total population.

 

Q8) 誰是香港少數族裔?
Who are the ethnic minorities in Hong Kong?

在港非華裔少數族裔包括本地工人、外來移居工人、尋求庇護人士以及具有居港權的少數族裔;根據其族裔背景、移民狀況及社會經濟地位而分散香港。根據2011年人口普查,最大兩組非華裔群組為印尼人(1.9%)及菲律賓人(1.9%),其他顯著的少數族裔包括白人(0.8%)、印度人(0.4%)、巴基斯坦人(0.4%)、尼泊爾人(0.2%)、日本人(0.2%)及泰國人(0.2%)。這些人口縱使屬同一族裔仍高度分散。香港融樂會主要服務擁有香港居留權的少數族裔居民及其家人。

In terms of immigration statuses, non-Chinese ethnic minorities in Hong Kong include foreign domestic workers, expatriate workers, asylum seekers and ethnic minority Hong Kong residents with the right of abode in Hong Kong. They are highly diversified in terms of ethnic backgrounds, immigration statuses and social and economic class. According to the 2011 census, the two largest non-Chinese ethnic groups in Hong Kong are Indonesian (1.9% of HK population) and Filipino (1.9%). Other prominent ethnic groups include White (0.8%), Indian (0.4%), Pakistani (0.3%), Nepalese (0.2%), Japanese (0.2%) and Thai (0.2%). These people are often highly diversified even within one ethnic group. Hong Kong Unison focuses its work on serving ethnic minority Hong Kong residents and their families who have the right of abode in Hong Kong.

 

Q9) 哪一種在港非華裔族群最多人口?
Which non-Chinese ethnics group has the highest population in Hong Kong?

第一位 : 印度尼西亞人,人口 133,377( 佔非華裔人口 30%)
第二位 : 菲律賓人 (29%)
第三位 : 白人 (12%)
第四位 : 印度人 (6%)
第五位 : 巴基斯坦人 (4%)

( 資料來源 : 2011 年人口普查 )

1st: Indonesian! It has a population of 133,377 (30% of the non-Chinese population).
2nd: Filipino (29%)
3rd: White (12%)
4th: Indian (6%)
5th: Pakistani (4%)

(Source: Census 2011)

Q10) 少數族裔是香港居民嗎?
Are ethnic minorities Hong Kong residents?

是,許多少數族裔居港多年並且是香港居民。部份少數族裔生於香港且數代紮根香港。和我們一樣,他們應享有香港居民的權利。

Yes, many ethnic minorities have stayed in Hong Kong for many years and are Hong Kong residents. Some of them were born in Hong Kong, and many ethnic minority families have settled in Hong Kong for many generations. Like all of us, they deserve all rights as Hong Kong residents

 

Q11) 為何少數族裔來港 ?
Why did ethnic minorities come to Hong Kong?

早於殖民時期,少數族裔已是香港的一部份。英國政府派遣印度人來港對抗當時貪污風氣。許多菲律賓人亦因能歌善舞而受聘於酒吧以服務海軍。許多尼泊爾人跟隨以英勇及能力聞名的英國軍隊踞喀兵來港維持香港公共秩序。及後,部份少數族裔選擇定居香港。

近幾十年來,許多少數族裔基於婚姻及家庭團聚移居香港,部份少數族裔則來港作本地傭工。

Ethnic minorities have been part of Hong Kong since the early colonial times. Indian people were sent by British government to Hong Kong to combat the current corruption atmosphere. Many Filipinos were hired in bars for marines due to their expertise in music and dance. Many Nepalese people came to Hong Kong with the Brigade of Gurkhas, a unit of the British Army that was known for their bravery and strength and maintained public order in Hong Kong. Later on, some of these ethnic minorties chose to settle and live in Hong Kong.

In the recent decades, many ethnic minorities migrated to Hong Kong due to reasons like marriage and family union. Some of them also came to Hong Kong to work as domestic helpers.

 

Q12) 文化 ─ 大部份少數族裔都能說廣東話嗎?
Cultural – Do most ethnic minorities speak Cantonese?

根據2006年中期人口普查,52.5%少數族裔能說廣東話而當中32.4%以廣東話作為他們日常用語。然而他們大部份都不懂得讀寫中文。

According to the by-census in 2006, 52.5% of ethnic minorities could speak Cantonese while 32.4% of them speak Cantonese as their usual language. However, many of them do not know how to read or write Chinese.

.

Q13) 文化 ─ 為甚麼部份少數族裔婦女在夏季仍然穿長袖衣服及以厚衣包裹身體?
Cultural - why do some ethnic minority women wear long sleeves even in summer and cover themselves up under layers of garments?

這是典型穆斯林婦女衣著。穆斯林婦女服裝在公眾地方除了臉和手外都會遮蔽 。許多在港巴基斯坦及印尼婦女均以此打扮,然亦跟隨個別家庭及宗教信仰而有所不同。

That style of dress is quite typical of Muslim women. Muslim women often dress according to the hijab, which can be defined as a modest dressing that covers everything except the face and hands in public. Many Pakistani and Indonesian women in Hong Kong follow this dress code, but actual practices differ among individual families or religious practice.

.

Q14) 文化 ─ 為甚麼部份少數族裔男士會包頭?
Cultural - Why do some ethnic minority men wearing turbans?

錫克教男士(主要為印度人)包頭是為了盡義務 。 包頭是其中一個信仰原則(錫克教徙有義務要任何時候包頭)要把頭髮包起來 。

Sikh men(most of them are Indian) wear turbans to fulfill their obligations. Kesh, one of the 5Ks (5 articles of faith that baptized Sikh are obliged to wear at all times) is uncut hair tied and wrapped in the Sikh Turban.

.

Q15) 香港少數族裔面臨甚麼問題 ?
What challenges are ethnic minorities facing in Hong Kong?

香港少數族裔面臨不少問題,包括語言障礙、不平等的教育機會、就業困難、文化差異、家庭適應能力、經濟困難、濫藥以及社區融合等問題。他們所面臨的問題大部份源於種族歧視及不平等待遇。詳情可瀏覽本會網頁 「倡議工作」

Ethnic minorities are facing a wide range of challenges including language barriers, unfair education opportunities, employment difficulties, cultural differences, family adaptation, financial hardship, drugs abuse, community integration etc.

Race discrimination and unequal treatment in Hong Kong largely contributed to their difficulties.

To learn more, visit our Advocacy page .

.

Q16) 種族歧視有何種形式 ?
What are the different forms of racial discrimination?

直接歧視

直接歧視是指基於某人的種族而給予該人較另一情況相似的人為差的待遇。基於某人的種族而實施隔離亦屬直接歧視。

間接歧視

間接歧視是指有人向所有種族群體的人實施表面上
沒有歧視的同樣要求或條件,然而: ( 一 ) 某種族群體能符合該要求或條件的人數比例遠較其他種族群體的人數比例為小; ( 二 ) 一名屬於該種族群體的人士因未能符合該要求或條件,而對他 / 她構成不利種族騷擾。

種族騷擾

若某甲因某乙的種族或其近親的種族而向某乙做出不受歡迎的行為,令某乙感到受冒犯、侮辱或威嚇,即為種族騷擾。

種族中傷

種族中傷基於種族而公開煽動對其他人的仇恨、嚴重鄙視或強烈嘲諷。故意作出的中傷行為和涉及威脅某種族人士的身體或其產生的行為,屬刑事罪行,一經定罪,可被判處最高罰款 100,000 元及最高監禁兩年。

Direct discrimination

Direct discrimination occurs when a person is treated less favorably than another under comparable circumstances because of his/her or his/her near relative's race. It is also direct discrimination to segregate a person on the basis of his/her race.

Indirect discrimination

Indirect discrimination occurs when a same requirement (rule, policy, practice, criterion or procedure) or condition, which cannot be justified on non-racial grounds, is applied equally on people of different races but which has an unfair effect on a particular group because (i) only a small proportion of people from that racial group can meet that requirement compared to the proportion of people of other racial groups, and/or (ii) the condition is to the detriment of the persons of that particular group because they cannot meet it.

Racial harassment

If a person engages in an unwelcome, abusive, insulting or offensive behavior because of another person's or his/her near relative's race, which makes him feel threatened, humiliated or embarrassed then it is racial harassment. Racial harassment can be in any form—physical, visual, verbal or non-verbal—and even a single incident may constitute racial harassment. It also occurs if a person creates a racially hostile environment for another person because of his/her or his/her near relative's race.

Racial vilification

It is an activity in public which incites hatred, serious contempt for, or severe ridicule of a person because of his/her race. Any racist incitement involving threat of physical harm to persons or their property or premises is considered serious vilification and is liable for fine to a maximum of $100,000 and imprisonment for a maximum of two years.

.

Q17) 甚麼是《種族歧視條例》 ?
What is the Race Discrimination Ordinance?

《種族歧視條例》於 2008 年 7 月制訂,目的是要保障所有人士不會因為他們的種族而遭受歧視、騷擾和中傷。根據條例規定,基於某人的種族而歧視、騷擾及中傷該人,即屬違法。《種族歧視條例》已於 2009 年 7 月 10 日起全面生效。

The Race Discrimination Ordinance (RDO) is an anti-discrimination law enacted in July 2008 to protect people against discrimination, harassment and vilification on the ground of their race. Under the RDO, it is unlawful to discriminate, harass or vilify a person on the ground of his/her race. The RDO has come into operation since 10 July 2009.

.

Q18) 為甚麼我們要關心少數族裔 ?
Why should we care about ethnic minorities?

人人生而平等,融樂會相信種族平等。作為香港居民,少數族裔應享有公平待遇及機會。我們致力幫助他們融入香港社會、承擔社會責任以及公平取得各種社會服務及權利。

People are born equal, and Unison believes in racial equality. As Hong Kong residents, ethnic minorities deserve equal treatment and opportunities. We will endeavor to assist them to participate in Hong Kong society, assume social responsibilities, and attain equal access to various services and all rights.

.

Q19) 融樂會的營運經費來源 ?
        What are Unison's sources of funding?

融樂會缺乏政府資助,一直依賴個別基金的項目經費支持每年度的工作。多年來我們的資金來源包括嘉道理慈善基金會、 樂施會 ( 香港 ) 、那打素慈善基金會、空運高爾夫球慈善日、南華早報「愛心聖誕大行動」以及利希慎基金等。

Unison is financially sustained mainly from project funding, supplemented by private donation. Unison does not receive any funding from the government. Our past and present sources of funding include Kadoorie Charitable Foundation, Oxfam (Hong Kong) , CWM/Nethersole Charitable Foundation, Air Cargo Community Charity Golf Day, Operation Santa Claus SCMP and Lee Hysan Foundation etc.

 
Q20) 甚麼是融樂會「融樂行」 ?
        What is the Unison Hikathon?

「融樂行」是融樂會每年舉辦之籌款活動。透過活動,融樂會希望能為少數族裔社群提供更廣泛及深入個案服務以及政策倡議工作,務求令種族政策及實踐得以改善,令少數族裔在港能享有更公平待遇。

本年度「融樂行」將於 2012 年 10 月 28 日 ( 星期日 ) 大埔滘四色林。欲知詳情可 按此

Unison Hikathon is our annual fund raising drive. Through this, Unison hopes to provide more extensive and in-depth casework services to ethnic minority communities, as well as policy advocacy work by hoping that those racially biased policies and practices would be improved, so that our ethnic minority residents would enjoy a fairer play in HK.

This year, Unison Hikathon will be held on Oct 28th 2012 (Sun) in Tai Po Four-Colour Forest Walks, Tai Po Kau. For more information, please click here .


Q21) 我可以怎樣支持融樂會?
        How can I support Unison?

(1) 捐款!
(2) 向親友推廣融樂會
(3) 參加及推廣融樂會籌款活動「融樂行」
(4) 成為融樂會義工!

1) Donate! 
2) Promote Unison to your families and friends! 
3) Join or promote our fund raising event "Unison Hikathon"! 
4) Become our volunteer!


< 回頁頂 Back to Top>
 
融樂會版權所有 Copyrights @ Hong Kong Unison | 免責聲明 Disclaimer | 網頁指南 Site Map | 聯絡我們 Contact us

 

 

這個頁面上的內容需要較新版本的 Adobe Flash Player。

取得 Adobe Flash Player